ندوه ادبيه عن الادب العالمي بلسان عربى فى مكتبه مصر
كتبت سهام عوض الله
الادب العالمي بلسان عربي هو استيعاب الادب العالمي من خلال اللغه العربيه وهو مجال يتجلى فيه الادب العربي كجسر ثقافي ينقل عوالم وادب الامم الاخرى للقارئ العربي مع الحفاظ على روح الاصاله العربيه وتعميق الفهم الانسانى المشترك عبر الترجمات والنقد مما يوسع افاق المعرفه بالاطلاع على تجارب انسانيه وثقافات مختلفه مثل الادب المقارن والانسانيات وتمكن من تحليل السرد واللغه عبر العصور كما تعزز الحوار الثقافي وتساعد على فهم اعمق للفلسفه للمجتمعات الاخرى كما يساعد في تطوير اللغه العربيه نفسها
وقد اقامت مكتبه مصر العامه ندوه تحت عنوان ادب عالمي بلسان عربي برعايه الاستاذه نهله مسلم مدير عام مكتبه مصر العامه ادار الندوه الشاعر الكبير الاستاذ مجدي ابو الخير وذلك الاحتفاء بالكاتب الصحفى والمترجم اشرف ابو اليزيد أحد المتميزين فى هذا المجال حاضر في الندوه الاستاذ الدكتور احمد علواني رئيس قسم اللغه العربيه بكليه الاداب جامعه بنها واستاذ النقد الادبي والبلاغه الروائي والباحث فؤاد مرسي رئيس تحرير مجله القصص الروائي والناقد محمود قنديل الناقد المهندس طارق عبد الوهاب وذلك وسط كوكبه كبيره من المع الشعراء والادباء بالقليوبيه
استهل الندوه بكلمته الاستاذ مجدي ابو الخير رحب فيها بالسيده نهله مسلم مدير عام مكتبه مصر العامه ورحب بالساده ضيوف الندوه الكرام والساده الحضور ثم
القى الاستاذ فؤاد مرسي كلمته تكلم فيها عن مشوار الصحفي والروائي اشرف ابو اليزيد ومشواره الحافل بالعطاء منذ ان تخرج من كليه الاداب قسم اللغه الانجليزيه وعمل بالصحافه ثم بقسم الترجمه ثم سكرتير للتحرير ومشرف فني على المجلات واسرى الحياه الادبيه بعدد من القصص والروايات المترجمه التي كان لها بالغ الاثر في اثرء حياتنا الادبيه ودوره الرائد في التحليل النقدي للسرد الذي ينقل القارئ من السلم الى الحرب ومن الفرح الى الحزن مما ادى الى ان كل قصه من قصصه تعكس جانب من جوانب الحياه
اعرب الاستاذ الدكتور احمد علواني رئيس قسم اللغه العربيه واستاذ النقد والبلاغه بكليه الاداب جامعه بنها عن سعادته بوجوده وسط هذه الكوكبه من الادباء ووجه الشكر للاستاذه نهله مسلم والشاعر مجدي ابو الخير على هذه الدعوه الكريمه كما توجه بالشكر للروائي محمود قنديل والكاتب فؤاد مرسي والناقد طارق عبد الوهاب ورحب بالساده الحضور وتكلم عن اعمال الكاتب اشرف ابو اليزيد انه يتعايش مع الشخصيات فاذا مر بتجربه حماسيه فيكتب قصيده حماسيه واذا مر بتجربه عاطفيه فيكتب تجربه رومانسيه وان المجموعه القصصيه لاي قاص تكون كل قصه حاله بعينها ففي ترجمه كتاب الطابق السادس وهي مجموعه قصصيه قام بترجمتها الكاتب اشرف ابو اليزيد كل قصه فيها تعتبر حاله وجدانيه وان الاستاذ الدكتور احمد علواني كتب دراسه نقديه بعنوان قصه قلم عن هذه المجموعه نجد في هذه المجموعه ما يثير الخير والشر الفرح والحزن الحرب والسلم وفي النهايه توجه بالشكر الى القائمين على هذه الندوه
في كلمه الاستاذ محمود قنديل
بدايه حديثه توجه بالشكر لزملائه والساده الحضور والسيده نهله سلامه والشاعر مجدي ابو الخير على هذه الدعوه الكريمه ثم تكلم في عجاله عن الروائي والمترجم اشرف ابو اليزيد انه جمعتهما اربعه عقود متتاليه فقد كان يكتب الشعر بالوانه المختلفه في جريده القليوبيه فتبوا مكان عاليه في مجال الادب والابداع وانه كان يسكن القلب والعقل والروح كلما وقع في ايدينا عمل من ابداعه وان الدكتور طه حسين قال ان الترجمه جسر ثقافي وان المترجم اشرف ابو اليزيد نجح في ذلك وتربع على الثقافه الرفيعه بصرف النظر عن الدين والجنسيه وهو يغوص في اعماق النفس الانسانيه وفي نهايه اللقاء قدم الشاعر الكبير مجدى ابو الخير شهاده تقدير للروائي اشرف ابو اليزيد والساده المحاضرين في الندوه